Легализация документов в
Генеральном Консульстве Испании в Москве

  • Для учреждений Испании, включая испанские банки
  • Для оформления вида на жительство
  • Для учебной (студенческой) визы в Испанию

СТОИМОСТЬ УСЛУГИ

Стоимость услуги по заверению в отделе легализации Консульства Испании
— 3-4 рабочих дня;
— Без Вашего личного присутствия и без доверенности.
3 500 ₽
* Плюс 1 050 ₽ за каждый последующий документ.
Без учета консульских сборов.
Важно знать!
Требования к переводу документов, а именно к написанию тех или иных слов или расшифровок аббревиатур, могут меняться в зависимости от предпочтений сотрудника Консульства Испании, так как определенное слово, аббревиатура или выражение имеют несколько правильных вариантов перевода.

При выполнении услуги по легализации через нашу компанию, в случае возникновения спорных ситуаций, мы самостоятельно взаимодействуем с отделом легализации для внесения изменений в перевод с целью заверения (легализации) документа
Консульская легализация - это проверка и заверение правильности перевода в отделе легализации Генерального Консульства Испании в Москве. При таком заверении оригинал или копию документа сшивают с переводом и заверяют штампом отдела легализации и подписью сотрудника Консульства.

Заверение документов в Генеральном Консульстве требуется при оформлении любого типа вида на жительства (ВНЖ), учебной (студенческой) визы, при представлении финансовых документов в банки Испании или в государственные и коммерческие учреждения на территории Испании. Легализация в Консульстве придает документу юридическую силу на территории Испании, включая Генеральное Консульство Испании.
Консульские требования к документам и переводам для отдела легализации
  • перевод должен быть выполнен квалифицированным переводчиком, при этом должны соблюдаться требования отдела легализации
  • предоставляемый для легализации документ должен быть строго в оригинале
  • на некоторых типах документов обязательно должен стоять апостиль, который подтверждает подлинность документа (например, на нотариальных документах, справках о несудимости и учебных документах). Штамп апостиль должен стоять строго на оригинале документа. В зависимости от типа документа апостиль проставляется в разных государственных организациях.

Подробно об апостилировании можно ознакомиться в разделе нашего сайта.

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ ПО ЛЕГАЛИЗАЦИИ ДОКУМЕНТОВ

ОФОРМЛЕНИЕ ЗАКАЗА НА ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ
Для перевода потребуется написание на латинице имени и фамилии по заграничному паспорту
Внимательно указывайте адрес электронной почты. На указанную Вами почту мы отправим готовый перевод
Телефон требуется для связи с Вами и уточнения деталей по заказу
Прикрепите фото или скан документа для перевода
Не более 10 шт. за один раз
Отправляя данные, Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c Политикой конфиденциальности
дополнительные услуги по подготовке документов
Апостиль
С 2009 года проставление апостиля на справке о несудимости является обязательным условием для подтверждения подлинности документа за пределами Российской Федерации и дальнейшей легализации справки.
Продолжая использовать сайт, Вы соглашаетесь на сбор файлов cookie. Это необходимо, чтобы улучшать сайт. Подробнее о защите личной информации и условия использования можно узнать в нашей Политике конфиденциальности